![]() ![]() ![]() > to become a hiss and a byword among them -" > 3 Nephi 16:9 ".and to become hated by them, and > used 2 times in the Book of Mormon (1 Nephi 19:14 > Does anyone know anything about this phrase? Its Is this phrase by chance from an earlier version of the KJV we don't use today or did the writer of the Book of Mormon actually insert a purely 18th or 19th century non-Biblical phrase in the Book of Mormon? ![]() ".they should exist as a distinct people, a proverb, a reproach, a hissing, and a by-word among all people, from one end of the earth unto the other." "Therefore, for the Lord's sake, for your own soul's sake, and that of the blessed cause of Christianity, be not reproached and become a hiss and a by word among the nations, " re- tarn unto the Lord who will have mercy, and unto our God who." However, after searching the phrase "a hiss and a byword among." in Google search for books printed before 1830 I noticed that it was a fairly common phrase used back then in conjunction to these Bible phrases.įor example, in a book printed in 1822 called, A Brief Exposition of the Fanaticism, False Doctrines, and Absurdities, of the People Called Shakers" it uses this similar phrase as found in the Book of Mormon, but NOT in the Bible, "And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee." ![]() I figured it was simply a phrase plagiarized from the KJV Bible but the four verses in the KJV Bible do NOT have the "a hiss" part. and become a hiss and a byword, and be hated among all nations."ģ Nephi 16:9 ".and to become hated by them, and to become a hiss and a byword among them -" Does anyone know anything about this phrase? Its used 2 times in the Book of Mormon (1 Nephi 19:14 and 3 Nephi 16:9).ġ Nephi 19:14 ". Let your hands be strong."Īnd it hath come to pass, As ye have been a reviling among nations, O house of Judah, and house of Israel, So I save you, and ye have been a blessing, Do not fear, let your hands be strong. It shall come to pass that, as you were a curse among the nations, house of Judah and house of Israel, so will I save you, and you shall be a blessing. Do not be afraid let your hands be strong.”Īnd it shall come to pass, that as you were a curse among the Gentiles, O house of Juda, and house of Israel: so will I save you, and you shall be a blessing: fear not, let your hands be strengthened.Īnd it shall come to pass that, as ye were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.Īnd it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong. Fear not, but let your hands be strong.Īs you have been a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you will be a blessing. Fear not, but let your hands be strong.”Īnd it shall come to pass that, as ye were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and ye shall be a blessing. And as you have been a byword of cursing among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and you shall be a blessing. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |